蜀道難

唐·李白

噫籲嚱,

危乎高哉!

蜀道之難,

難於上青天!

蠶叢及魚鳧,

開國何茫然!

爾來四萬八千歲,

不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,

可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,

然後天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標,

下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得過,

猿猱欲度愁攀援。

青泥何盤盤,

百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,

以手撫膺坐長嘆。

問君西遊何時還?

畏途巉巖不可攀。

但見悲鳥號古木,

雄飛雌從繞林間。

又聞子規啼夜月,

愁空山。

蜀道之難,

難於上青天,

使人聽此凋朱顏!

連峰去天不盈尺,

枯松倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,

砯崖轉石萬壑雷。

其險也如此,

嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

劍閣崢嶸而崔嵬,

一夫當關,

萬夫莫開。

所守或匪親,

化為狼與豺。

朝避猛虎,

夕避長蛇;

磨牙吮血,

殺人如麻。

錦城雖雲樂,

不如早還家。

蜀道之難,

難於上青天,

側身西望長諮嗟!

註釋:

噫籲嚱:驚歎聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》捲上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫籲嚱’。”

2

何茫然:難以考證。何:多麼。茫然:渺茫遙遠的樣子。指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。據西漢揚雄巜蜀本王紀>記載:\\\"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。……從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。\\\"

3

爾來:從那時以來。

4

四萬八千歲:極言時間之漫長,誇張而大約言之。

5

秦塞:秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱\\\"四塞之地\\\"。

6

通人煙:人員往來。

7

西當:西對。

太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。

9

橫絕:橫越。

10

峨眉巔:峨眉頂峰。

11

地崩山摧壯士死:《華陽國志•蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其餘四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。

12

石棧:棧道。

六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄於虞淵,羲和至此而回六螭。”螭即龍。

14

高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。

15

衝波:水流衝擊騰起的波浪,這裡指激流。

16

逆折:水流回旋。

17

黃鶴:黃鵠(hú),善飛的大鳥。

18

尚:尚且。

19

猿猱:蜀山中最善攀援的猴類。

20

青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陝西略陽縣北。《元和郡縣誌》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多雲雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”

盤盤:曲折迴旋的樣子。

22

百步九折:百步之內拐九道彎。

23

縈:盤繞。

24

捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配於地上的州國,叫做“分野”,以便透過觀察天象來占卜地上所配州國的吉凶。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。

25

脅息:屏氣不敢呼吸。

26

膺:胸。

27

坐:徒,空。

28

君:入蜀的友人。

29

畏途:可怕的路途。

30

巉巖:險惡陡峭的山壁。

31

但見:只聽見。

32

號古木:在古樹木中大聲啼鳴。

從:跟隨。

34

子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若雲“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。

35

凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使……凋謝,這裡指臉色由紅潤變成鐵青。

36

去:距離。

37

盈:滿。

38

飛湍:飛奔而下的急流。

喧豗:喧鬧聲,這裡指急流和瀑布發出的巨大響聲。

40

砯崖:水撞石之聲。砯,水衝擊石壁發出的響聲,這裡作動詞用,衝擊的意思。轉,使滾動。

41

壑:山谷。

42

嗟:感嘆聲。

43

爾:你。

44

胡為:為什麼。

45

劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘里。

46

當:對著,向著。

47

莫開:不能開啟。

48

所守:指把守關口的人。

49

或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

朝:早上。

51

吮:吸。

52

錦城:成都古代以產棉聞名,朝廷曾經設官於此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣誌》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

53

諮嗟:嘆息。

譯文:

啊!何其高竣,何其峭險!蜀道太難走呵,簡直難於上青天;傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂迴曲折的大川。善於高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁於攀援。青泥嶺多麼曲折繞著山巒盤旋,百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。屏住呼吸仰頭過參井皆可觸控,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。好朋友呵請問你西遊何時回還?可怕的巖山棧道實在難以登攀!只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。又聽見月夜裡杜鵑聲聲哀鳴,悲聲迴盪在空山中愁情更添。蜀道太難走呵,簡直難於上青天;叫人聽到這些怎麼不臉色突變?山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般。那去處惡劣艱險到了這種地步;唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什麼而來到這險要的地方?劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,只要一人把守,千軍萬馬難攻佔。駐守的官員若不是自已的近親;難免要變為豺狼踞此為非造反。清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防範長蛇的災難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵,簡直難於上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!

第二首:

琵琶行

唐·白居易

元和十年,予左遷九江郡司馬。undefined

明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者。undefined

聽其音,錚錚然有京都聲。undefined

問其人,本長安倡女。undefined

嘗學琵琶於穆、曹二善才。undefined

年長色衰,委身為賈人婦。undefined

遂命酒,使快彈數曲。undefined

曲罷憫然,自敘少小時歡樂事。undefined

今漂淪憔悴,轉徙於江湖間。undefined

予出官二年,恬然自安。undefined

感斯人言,是夕始覺有遷謫意。undefined

因為長句,歌以贈之。undefined

凡六百一十六言,命曰《琵琶行並序》。undefined

潯陽江頭夜送客,

楓葉荻花秋瑟瑟。

主人下馬客在船,

舉酒欲飲無管絃。

醉不成歡慘將別,

別時茫茫江浸月。

忽聞水上琵琶聲,

主人忘歸客不發。

尋聲暗問彈者誰,

琵琶聲停欲語遲。

移船相近邀相見,

添酒回燈重開宴。

千呼萬喚始出來,

猶抱琵琶半遮面。

轉軸撥絃三兩聲,

未成曲調先有情。

弦弦掩抑聲聲思,

似訴平生不得志。

低眉信手續續彈,

說盡心中無限事。

輕攏慢捻抹復挑,

初為《霓裳》後《六么》。

大弦嘈嘈如急雨,

小弦切切如私語。

嘈嘈切切錯雜彈,

大珠小珠落玉盤。

間關鶯語花底滑,

幽咽泉流冰下難。

冰泉冷澀弦凝絕,

凝絕不通聲暫歇。

別有幽愁暗恨生,

此時無聲勝有聲。

銀瓶乍破水漿迸,

鐵騎突出刀槍鳴。

曲終收撥當心畫,

四弦一聲如裂帛。

東船西舫悄無言,

唯見江心秋月白。

沉吟放撥插弦中,

整頓衣裳起斂容。

自言本是京城女,

家在蝦蟆陵下住。

十三學得琵琶成,

名屬教坊第一部。

曲罷曾教善才服,

妝成每被秋娘妒。

五陵年少爭纏頭,

一曲紅綃不知數。

鈿頭銀篦擊節碎,

血色羅裙翻酒汙。

今年歡笑復明年,

秋月春風等閒度。

弟走從軍阿姨死,

暮去朝來顏色故。

門前冷落鞍馬稀,

老大嫁作商人婦。

商人重利輕別離,

前月浮樑買茶去。

去來江口守空船,

繞船月明江水寒。

夜深忽夢少年事,

夢啼妝淚紅闌干。

我聞琵琶已嘆息,

又聞此語重唧唧。

同是天涯淪落人,

相逢何必曾相識!

我從去年辭帝京,

謫居臥病潯陽城。

潯陽地僻無音樂,

終歲不聞絲竹聲。

住近湓江地低溼,

黃蘆苦竹繞宅生。

其間旦暮聞何物?

杜鵑啼血猿哀鳴。

春江花朝秋月夜,

往往取酒還獨傾。

豈無山歌與村笛?

嘔啞嘲哳難為聽。

今夜聞君琵琶語,

如聽仙樂耳暫明。

莫辭更坐彈一曲,

為君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,

卻坐促弦弦轉急。

悽悽不似向前聲,

滿座重聞皆掩泣。

座中泣下誰最多?

江州司馬青衫溼。

註釋:

潯陽江:據考究,為流經潯陽城中的湓水,即今九江市中的龍開河(97年被人工填埋),經湓浦口注入長江。

2

瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。

3

主人:詩人自指。

4

回燈:重新撥亮燈光。回:再。

5

轉軸拔弦:將琵琶上纏繞絲絃的軸,以調音定調。

6

掩抑:掩蔽,遏抑。

7

思(sì):悲,傷。

8

信手:隨手。

9

續續彈:連續彈奏。

10

攏:左手手指按弦向裡(琵琶的中部)推。

11

捻:揉弦的動作。

12

抹:向左拔弦,也稱為“彈”。

挑:反手回撥的動作。

14

霓裳:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節度使楊敬述依曲創聲後流入中原。

15

六么:大麴名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。

16

大弦:指最粗的弦。

17

嘈嘈:聲音沉重抑揚。

18

小弦:指最細的弦。

19

切切:細促輕幽,急切細碎。

20

間關:鶯語流滑叫“間關”。鳥鳴聲。

21

幽咽:遏塞不暢狀。

22

冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變為冷澀。

23

凝絕:凝滯。

24

迸:濺射。

25

曲終:樂曲結束。

拔:彈奏絃樂時所用的拔工具。

27

當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經常用到的右手手法。

28

舫:船。

29

斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

30

蝦蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的遊樂地區。

31

教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關。

32

善才:專業的琵琶演奏者,一般為男性。來源是唐德宗貞元年間,曹家三代曹保、曹善才、曹綱都精通琵琶。曹善才更是名動一時,後來以善才來代指琵琶大師,再引申為某一領域的專家。

33

秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。

五陵:在漢高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵、昭帝平陵附近設定的五個陵邑。所居皆是豪強富戶。

35

纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。

36

綃:精細輕美的絲織品。

37

鈿頭銀篦:此指鑲嵌著花鈿的篦形髮飾。

38

擊節:打拍子。

39

顏色故:容貌衰老。

40

浮樑:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮市,盛產茶葉。

41

去來:走了以後。

42

夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。

闌干:縱橫散亂的樣子。

44

重:重新,重又之意。

45

唧唧:嘆聲。

46

嘔啞嘲哳:形容聲音噪雜。

47

琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

48

暫:突然。

49

卻坐:退回到原處。

50

促弦:把弦擰得更緊。

51

向前聲:剛才奏過的單調。

52

掩泣:掩面哭泣。

53

青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。

譯文:

唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,在湓浦口為朋友送行,夜裡聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經向穆、曹兩位琵琶大師學藝。後來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。於是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完後,有些悶悶不樂的樣子,自已說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉流浪。我離京調外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜裡才有被降職的感覺。於是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了迴歸客人也不想動身。尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷裡還抱著琵琶半遮著臉面。轉緊琴軸撥動琴絃試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情。弦弦悽楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六么》。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音。好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準琴絃中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。她沉吟著收起撥片插在琴絃中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。每曲彈罷都令藝術大師們歎服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。京都豪富子弟爭先恐後來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數。鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染汙也不後悔。年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。兄弟從軍老鴇死家道已經破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮樑做茶葉的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水淒寒。更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫汙損了粉顏。我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲悽。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識!自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管絃的樂器聲。住在湓江這個低窪潮溼的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。在這裡早晚能聽到的是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。難道這裡就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創作一首新詩《琵琶行》。被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉緊琴絃撥出急聲。悽悽切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水溼透青衫衣襟!

玄幻小說相關閱讀More+

後宮裡的薔薇

南毓安

大道系統2:鎮壓萬界

黑衣白衣

玄幻:怎麼都想和我雙修!

文冰不吃番茄

穿越的我,卻只想回家

摘星郎

玄幻:開局掛機簽到億萬年

道如是