結束了軍事訓練後,所有學生趕快更換服裝去上語法-書寫課,語法課,故名思義,是為了解決全國語言、方言和書寫的不規範。
中部和北部地區使用的是印歐語系下的羅曼語,羅曼語囊括了法語、義大利語和撒丁島-加泰羅尼亞地方方言;羅曼語是由拉丁語言和日耳曼語融合,法語則歸入其類。公元939年,法語成為官方語言。
而南方地區還在使用各地區的方言,在法國東南方北義大利地區使用奧斯塔法語,當地人一般混合使用巴黎官方法語和義大利語,也會使用本地方言:法蘭克-普羅旺斯語。北方地區靠近荷蘭方向會使用瓦龍語和皮卡爾語;南方比利牛斯山脈地區的法語受奧克語影響深遠。
法語教師猛拍黑板說道:“語言的不通會極大影響了軍隊的通訊,每個人口音的不同,導致傳達的命令不同,所以規範讀、寫是本學科的重點。”
教師在黑板上快速地書寫幾個單詞,並讓學生正確的念出來,生活在中北部地區的學生可以十分標準的念出正確的讀音,弗里昂的口音則受到了拉丁語言的影響,一些重讀發音影響了整個詞義;而拿破崙稱的上是災難!
拿破崙生活在科西嘉島,那裡經常使用科西嘉語,並且受到了撒丁島方言的影響,是一種類似於義大利托斯卡納方言的語言。所以,拿破崙的讀音千奇百怪。
課堂上敵視拿破崙的學生瘋狂嘲笑,指著他的鼻子罵他是科西嘉的小丑,菲利波冷著臉看著拿破崙,在想如何報復回去。
弗里昂被吵的不耐煩了,大聲喊了一句,“安靜!先生們。”教室瞬間安靜下來,一些學生不解的看著他;這時,亞歷山大教官推門而入,對弗里昂的表現點了點頭,“弗里昂下士,明天到辦公室領取你的肩章,你做的很正確。”說罷,掃視了下全班,方才挑釁的學生都低著頭不再多言。
弗里昂並沒有想到教官會突然到來,而自已在新生之中,是職位升級的最快的一個。
想到自已父母從軍隊中找到的關係,弗里昂心中釋然了。
拿破崙並沒有回頭說聲感謝之類的話,這讓弗里昂內心中對拿破崙的評價又降低了一檔,菲利波望著弗里昂陷入沉思當中。
教師恢復完課堂秩序後,開始領著全班學習正確的書寫,書寫相較於發言還算簡單,讓學生們記住正確的詞語就可以了。
法語的書寫種類也頗為繁雜,一些地區正確的書寫,但會加入一些自已的理解,早期,大多使用一種基於印刷的小字型,稱為Batarde字型;到了十七世紀中期,一些銀行規定了三種書寫:Coulee,Rhonde(稱為Round hand in English)和Speed Hand(有時簡稱為Bastarda)。
當然,皇室們也有著御用字型:Romain du Roi,意為國王的羅馬字型。
教師在黑板上書寫了正確的字母,分別是:A\/ɑ\/a
B\/be\/bé
C\/se\/cé
D\/de\/dé
E\/ə\/e
F\/ɛf\/eff
G\/ʒe\/gé
H\/aʃ\/hache
I\/i\/i
J\/ʒi\/ji
K\/kɑ\/ka
L\/ɛl\/elle
M\/ɛm\/emme
N\/ɛn\/enne
O\/o\/o
P\/pe\/pé
Q\/ky\/qu
R\/ɛʁ\/erre
S\/ɛs\/esse
T\/te\/té
U\/y\/u
V\/ve\/vé
W\/dublə ve\/double vé
X\/iks\/ixe
Y\/igʁɛk\/i grec
Z\/zɛd\/zède
“前面是字母,中間是發音,後面的是正字法用於規範,今天作業需要你們抄寫一遍並做到背寫和順暢的發音。”
教師宣佈下課後,一些學生上前圍住了拿破崙。